Libro acquistabile con carte di credito e carte prepagate Postepay.

 

Libro acquistabile con Carta Docente.

 

Libro acquistabile con Carta Cultura Giovani e Carta del Merito.

 

Libro acquistabile in tre rate mensili Klarna.

 

Il costo del libro sarà addebitato solo all’avvio della consegna.

 

Scegli il punto di ritiro dei libri più comodo.

Multiculturalismo e doppiaggio. Il caso di «Intouchables-Quasi amici»

Riferimento: 9788854884243

Editore: Aracne
Autore: Valentina Pisarro
Collana: Recherches sur toiles
In commercio dal: 06 Maggio 2015
Pagine: 192 p., Libro in brossura
EAN: 9788854884243
12,00 €
IVA inclusa
Quantità
Non disponibile

Descrizione

Che peso hanno il vissuto dei protagonisti e la multiculturalità nella traduzione di un parlato filmico da una lingua ad un'altra? Quali fattori tecnici e contestuali si mettono in atto nel doppiaggio cinematografico? A queste e ad altre domande e curiosità si cerca di dare una risposta attraverso l'esempio del film Intouchables, in italiano Quasi Amici, isolando una serie di fenomeni radicati nella cultura e nella lingua di partenza e commentando le loro rese nella versione italiana. Alla base del successo di un film doppiato si pone la capacità del traduttore-adattatore di naturalizzare l'originale, così da farlo vivere nel contesto in cui si riflette il nuovo pubblico.