Libro acquistabile con carte di credito e carte prepagate Postepay.

 

Libro acquistabile con Carta Docente.

 

Libro acquistabile con Carta Cultura Giovani e Carta del Merito.

 

Libro acquistabile in tre rate mensili Klarna.

 

Il costo del libro sarà addebitato solo all’avvio della consegna.

 

Scegli il punto di ritiro dei libri più comodo.

Tradurre per il teatro. Questioni filologiche Celano, Belvedere, Kraus, Fontana, Gadda

Riferimento: 9788898936472

Editore: Edizioni del Rosone
Autore: Izzi Pierangela
Collana: Studi e testi
In commercio dal: 01 Gennaio 2015
Pagine: 112 p., Libro in brossura
EAN: 9788898936472
14,00 €
IVA inclusa
Quantità
Non disponibile

Descrizione

Tradurre è impossibile, ma si è sempre tradotto. Con questa affermazione Ervino Pocar, nel 2013, ha riaperto, in qualche modo, il secolare dibattito sull'impossibilità, ma, al tempo stesso, sulla necessità delle traduzioni. Questo volume affronta, da varie prospettive tecnico-metodologiche, proprio il delicato problema della traduzione, in particolare in ambito teatrale. Vengono così forniti e discussi, a titolo esemplificativo, alcuni casi di testi drammatici seicenteschi tradotti sia da rifacitori coevi sia da trascrittori del Novecento.